Búsqueda avanzada

			
Con todas las palabras
Con la frase exacta
Con alguna de las palabras   
calendar calendar
Martes, 14 de Diciembre de 2004 13:05

Un Investigador de la UCO aborda la traducción al castellano de los papiros de Zenón

G.C. - C.M.
Califica este artículo
(3 votos)
Israel Muñoz Gallarte, becario de FPI del Grupo de Investigación Gasco de la Cátedra de Filología Griega de la Universidad de Córdoba ha emprendido la tarea de traducir al castellano los papiros de Zenón que datan del siglo III a. de J.C, un archivo que proporcionará valiosos elementos para escribir la historia de los ciudadanos de a pie en el Egipto ptolomaico.

Estos registros se encontraron, a finales del XIX, en la zona de la antigua población de Filadelfia, en El Fayum, por unos campesinos egipcios en una sabkha, una depresión de terreno compuesta por fango apelmazado, en cuyo interior se había conservado, gracias a las especiales condiciones del terreno, un registro entero de papiros compuesto por más de 1.200 documentos de la época Ptolomaica.

Su singularidad radica en el hecho de que generalmente nos topamos con una historia del mundo antiguo centrada en grandes protagonistas, escrita " desde arriba" , por así decirlo, mientras que, en este caso, disponemos de historias de personas anónimas que dejan entrever, a través de su correspondencia, los intereses de la clase obrera cuando no los problemas de un porquerizo al que le han robado el ganado, los del encargado de una viña a la hora de pagar a los trabajadores o los de los esclavos que escapan del puerto de Gaza en busca de un futuro mejor, por citar tan solo algunos ejemplos. En definitiva nos dan datos sobre el día a día de la política, el comercio, el transporte, las tradiciones locales y foráneas y la religión de la época.